眼下,西安的石榴花正進入盛開期。
石榴花是西安的市花,石榴樹原產於中亞。作為古絲綢之路的東方起點,西安和石榴的故事源遠流長。
5月19日,中國—中(zhong)亞(ya)峰(feng)會(hui)結(jie)束(shu)後(hou),習(xi)近(jin)平(ping)主(zhu)席(xi)和(he)中(zhong)亞(ya)五(wu)國(guo)元(yuan)首(shou)共(gong)同(tong)種(zhong)下(xia)六(liu)棵(ke)石(shi)榴(liu)樹(shu)。這(zhe)既(ji)見(jian)證(zheng)中(zhong)國(guo)同(tong)中(zhong)亞(ya)千(qian)年(nian)友(you)好(hao)交(jiao)往(wang),也(ye)象(xiang)征(zheng)中(zhong)國(guo)同(tong)中(zhong)亞(ya)緊(jin)密(mi)團(tuan)結(jie)合(he)作(zuo),更(geng)寄(ji)托(tuo)對(dui)中(zhong)國(guo)—中亞關係美好未來的期待。
千百年來,中國同中亞人民互通有無、互學互鑒,創造了古絲綢之路的輝煌,書寫了人類文明交流史上的華章。如今,首屆中國—中亞峰會上,一個個精心設計的文化元素,將曆史與現實、中國與中亞五國巧妙地聯係在一起,寓意雙方續寫千年友誼,開辟嶄新未來。

中國—中(zhong)亞(ya)峰(feng)會(hui)的(de)會(hui)標(biao)是(shi)一(yi)朵(duo)六(liu)色(se)石(shi)榴(liu)花(hua)。六(liu)片(pian)花(hua)瓣(ban)呈(cheng)螺(luo)旋(xuan)上(shang)升(sheng)式(shi)排(pai)列(lie),中(zhong)心(xin)為(wei)西(xi)安(an)地(di)標(biao)鍾(zhong)樓(lou),寓(yu)意(yi)中(zhong)國(guo)和(he)中(zhong)亞(ya)五(wu)國(guo)朋(peng)友(you)齊(qi)聚(ju)西(xi)安(an)共(gong)敘(xu)傳(chuan)統(tong)友(you)誼(yi),共(gong)謀(mou)未(wei)來(lai)發(fa)展(zhan)。

峰會在灞河之濱的西安國際會議中心舉行。
會場外,矗立著一座張騫雕塑。2100duonianqian,zhongguohandaishizhezhangqianzichanganchufa,chushixiyu,dakailezhongguotongzhongyayouhaojiaowangdedamen。qianbainianlai,zhongguotongzhongyagezurenminyidaotuidonglesichouzhiludexingqihefanrong,weishijiewenmingjiaoliujiaorong、豐富發展作出了曆史性貢獻。

在半開放式集體國宴的餐台上,有一組按比例精確3D打印的中國和中亞國家地標。

其(qi)中(zhong)有(you)烏(wu)茲(zi)別(bie)克(ke)斯(si)坦(tan)撒(sa)馬(ma)爾(er)罕(han)的(de)列(lie)吉(ji)斯(si)坦(tan)廣(guang)場(chang),位(wei)於(yu)土(tu)庫(ku)曼(man)斯(si)坦(tan)阿(e)什(shen)哈(ha)巴(ba)德(de)的(de)世(shi)界(jie)上(shang)最(zui)大(da)封(feng)閉(bi)式(shi)摩(mo)天(tian)輪(lun),塔(ta)吉(ji)克(ke)斯(si)坦(tan)杜(du)尚(shang)別(bie)的(de)國(guo)徽(hui)紀(ji)念(nian)柱(zhu),哈(ha)薩(sa)克(ke)斯(si)坦(tan)巴(ba)伊(yi)傑(jie)列(lie)克(ke)觀(guan)景(jing)塔(ta),吉(ji)爾(er)吉(ji)斯(si)斯(si)坦(tan)比(bi)什(shen)凱(kai)克(ke)國(guo)家(jia)曆(li)史(shi)博(bo)物(wu)館(guan),中(zhong)國(guo)甘(gan)肅(su)玉(yu)門(men)關(guan)、陝西西安大雁塔和鼓樓……今年中國首場重大主場外交活動中,中國和中亞五國文化元素得到精心展現。

中國同中亞國家人民文化藝術年暨中國—中亞青年藝術節開幕式演出中,中國藝術家表演的一曲秦腔贏得了在場觀眾的熱烈掌聲。秦腔,被稱為“中國最古老的搖滾”,是中華民族文化的瑰寶,也是古代絲綢之路上諸族音樂文化交流的結晶。

佾舞是中國五大古禮之首,作為國禮流傳千年至今。
古代樂舞的行列稱為“佾”,佾舞有“二佾”“四佾”“六佾”“八佾”之分。“八佾”為規格最高,即每行八人,共八行六十四人。
此次迎賓儀式現場跳起的“八佾舞”就是規格最高的禮儀舞蹈。中國人民用最高禮儀迎接中亞五國遠道而來的友人。
西安峰會中的一個個精心細節,是古往今來不同民族間文明交流互鑒的生動縮影,釋放出以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明衝突、文明共存超越文明優越的共識和心聲。

文化是民族的血脈,也是民心的紐帶。
去年,在中國同中亞五國建交30周年視頻峰會上,習近平主席強調,文明因交流而多彩,因互鑒而發展。我們要建立多元互動的人文交流大格局。
今年,在中國—中亞峰會中,推動文明交流互鑒這一主題貫穿始終,也體現在眾多中國和中亞文化元素中。
在與五國領導人會談時,習近平主席都談到了要深化人文交流合作。
在峰會主旨講話中,習近平主席給出加強文明對話的具體路徑——中方邀請中亞國家參與“文化絲路”計劃,將在中亞設立更多傳統醫學中心,加快互設文化中心,繼續向中亞國家提供政府獎學金名額,支持中亞國家高校加入“絲綢之路大學聯盟”,辦好中國同中亞國家人民文化藝術年和中國—中亞媒體高端對話交流活動,推動開展“中國—中亞文化和旅遊之都”評選活動、開行麵向中亞的人文旅遊專列。
同中亞五國元首共同會見記者時,習近平主席進一步指出,將積極開展體育、考古、旅遊、醫療衛生等領域合作。

回望古絲綢之路,中國的造紙、冶鐵技術及中醫等經中亞傳播至世界,中亞、西亞的天文、地理、數學等知識也相繼傳入中國;唐代玄奘西行求法,明代陳誠五使西域……千百年來,不同文化在古絲綢之路上交相輝映、相互激蕩,積澱下潤物無聲的精神通融。
如今的“一帶一路”上,從互派留學生到聯合考古,從互譯圖書到合拍電影等,中國同中亞國家人文交流合作更加密切。
隨著中國—中亞合作以前所未有的廣度、深度展開,雙方民心相通不斷加強,必將書寫下文明交流互鑒的嶄新篇章。
《時政微觀察》近期內容>>
監製丨耿誌民
製片人丨興來
主編丨寧黎黎
執筆丨程昱
視覺丨江雨航
